Első kérdésem, hogy az angolul Housesitter-t hogy tudták így lefordítani?! :'D De végülis találó a cím magyarul is. Igazából Stewe Martint és Goldie Hawn-t imádom ugyh gondoltam biztos jó lesz. Hát jónak nem mondanám inkább érdekes volt, ami nem egyenlő azzal hogy rossz.
Newton Davis egy álomházat épített álmai asszonyának. De a nő nemet mondott. Davis romokban hever, de ház szerencsére nem. A férfi is és a ház is megtetszik az elbűvölően bájos, ámde szegény pincérnőnek, Gwennek. Habozás nélkül beköltözik az üres lakásba - és a férfi üres életébe, aki azon veszi észre magát, hogy tudtán kívül megnősült. Hiába próbál tiltakozni a helyzet ellen, a női praktikákkal szemben tehetetlen. S az igazság az, hogy egyre jobban tetszik neki ez a gátlástalan, de mégis kedves, új lakótárs, aki talán még soha nem mondott igazat.
A története korántsem rossz, teljesen jól meg lehetett volna csinálni, de valahogy mégis az egész hangulata furcsa lett. Gwen úgy hazudott mint a vízfolyás és ahogy próbálta birtokolni az egész helyzetet Newton felett...nem hiszem hogy a valóságban ha valaki beköltözik a házadba és azt állítja, hogy házasok vagytok még a szüleidnek is! az így reagált volna, de hát filmről beszélünk. És Gwen amúgy is kicsit elmebetegnek tűnt nekem, hiszen annyit hazudott, hogy már ő is elhitte azokat aiket mondott, főleg a végén a szakítós jelenetben. És ezekután nem hogy Newton azt mondta volna, hogy úristen ez beteg...utánaszaladt hogy megkérje a kezét. WHAT?! :D
|